線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:14 - 當代譯本

這不足為奇,因為連撒旦都裝成光明的天使,

參見章節

更多版本

新譯本

這並不希奇,因為撒但自己也裝作光明的天使,

參見章節

中文標準譯本

這並不足為奇,原來撒旦自己也裝做光明的天使;

參見章節

新標點和合本 上帝版

這也不足為怪,因為連撒但也裝作光明的天使。

參見章節

新標點和合本 神版

這也不足為怪,因為連撒但也裝作光明的天使。

參見章節

和合本修訂版

這也不足為奇,因為連撒但也裝作光明的天使。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

其實這也不足為奇,連撒但也會把自己化裝成光明的天使!

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:14
9 交叉參考  

但我真怕你們會像被狡猾的蛇欺騙的夏娃一樣,思想受迷惑,失去了對基督純真專一的心。


免得撒旦乘虛而入,因為我們並非不知道牠的詭計。


即便是我們或天使,若另傳福音給你們,與我們以前傳給你們的相悖,也該受咒詛!


因為我們爭戰的對象不是這世上的血肉之軀,而是在這黑暗世界執政的、掌權的、管轄的和天上屬靈的邪惡勢力。


歡喜地感謝天父,因祂使你們有資格跟眾聖徒在光明中同享基業。


祂把我們從黑暗的權勢下拯救出來,遷入祂愛子的國度裡。


牠和牠的天使都一同從天上被摔到地上。巨龍就是那古蛇,又名魔鬼或撒旦,是迷惑天下人的。