線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 1:13 - 當代譯本

我們不寫任何你們不能讀、不能懂的內容。你們現在對我們有幾分認識,但我盼望你們最終完全認識到:當主耶穌再來的日子,你們將以我們為榮,我們也將以你們為榮。

參見章節

更多版本

新譯本

我們現在寫給你們的,不外是你們可以宣讀、可以明白的。

參見章節

中文標準譯本

其實我們寫給你們的,無非是你們能讀、能了解的,而且我希望你們能徹底地了解,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們現在寫給你們的話,並不外乎你們所念的、所認識的,我也盼望你們到底還是要認識;

參見章節

新標點和合本 神版

我們現在寫給你們的話,並不外乎你們所念的、所認識的,我也盼望你們到底還是要認識;

參見章節

和合本修訂版

我們現在寫給你們的話,無非是你們所能誦讀、所能明白的,我也盼望你們真能徹底明白。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我們寫給你們的,只限於你們所能讀、所能領會的。你們現在領會的只是一部分,我希望你們以後會完全明白。這樣,在我們的主耶穌再來的日子,你們會誇耀我們,正像我們誇耀你們一樣。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 1:13
6 交叉參考  

天亮的時候,水手發現了一片不認識的陸地,看見一個有沙灘的海灣,便決定盡可能在那裡靠岸。


我們的主耶穌基督必扶持你們到底,使你們在祂再來的日子無可指責。


我希望你們會知道,我們是經得起考驗的。


我們棄絕了見不得人的可恥行為,不用狡詐的手段,不曲解上帝的道,而是把真理講解明白,好讓大家的良心在上帝面前為我們作證。


我們知道主是當受敬畏的,所以勸人歸信祂。我們的內心如何,上帝知道,我盼望你們的良心也知道。


我求上帝使你因著有份於信仰而明白我們在基督裡所擁有的一切福分。