線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哈該書 1:8 - 當代譯本

你們要上山伐木,重建這殿,好讓我歡喜並得到尊崇。這是耶和華說的。

參見章節

更多版本

新譯本

你們要上山取木材,建造殿宇;我必因此喜悅,並且得榮耀。”耶和華說:

參見章節

中文標準譯本

你們要上山運來木材,建造這殿宇,我就因此喜悅,得榮耀。這是耶和華說的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們要上山取木料,建造這殿,我就因此喜樂,且得榮耀。這是耶和華說的。

參見章節

新標點和合本 神版

你們要上山取木料,建造這殿,我就因此喜樂,且得榮耀。這是耶和華說的。

參見章節

和合本修訂版

你們要上山取木料,建造這殿,我就因此喜樂,且得榮耀。這是耶和華說的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

現在你們要上山採伐木材,重建聖殿;這樣,我就喜悅,並且得到應得的尊崇。

參見章節
其他翻譯



哈該書 1:8
21 交叉參考  

所羅門在做以色列王的第四年二月,即西弗月,開始為耶和華建殿。那時正是以色列人離開埃及後第四百八十年。


對他說:「我聽了你的禱告和祈求。我已使你建的殿成為聖潔之地,讓我的名永在其中,我必一直眷顧和心繫這殿。


現在,你們要全心全意地尋求你們的上帝耶和華,去建造耶和華上帝的聖所,好將祂的約櫃和聖潔器皿都放在裡面。」


我已選擇這殿,使之聖潔,讓我的名永在其中,我必一直眷顧和心繫這殿。


他們付給石匠和木匠銀子,並經波斯王塞魯士批准,供給泰爾人和西頓人食物、酒和油,換取他們把香柏木從黎巴嫩經海路運到約帕。


每三層巨石加鋪一層木料,經費由國庫支付。


我要在那裡和以色列人相會,我的榮耀將使會幕聖潔。


黎巴嫩引以為榮的松樹、杉樹和黃楊樹都要運到你這裡, 用來裝飾我的聖所; 我要使我腳踏之處充滿榮耀。


基達的羊群必聚集到你那裡, 尼拜約的公羊必供你使用, 牠們在我的壇上必蒙悅納。 我要使我榮美的殿更榮美。


你們必在她舒適的懷抱裡得到乳養和滿足, 欣然暢飲她充足的奶汁。」


萬軍之耶和華說:「你們要認真反省自己的行為。


萬軍之耶和華說,我要震動萬國,萬國的珍寶都要送到這殿,我要使這殿充滿榮耀。


萬軍之耶和華說,這殿後來的榮耀必大過從前的榮耀。萬軍之耶和華說,我要在這地方賜下平安。』」