線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:15 - 王元德《新式標點新約全書》

人點燈不放在斗底下,是放在燈臺上;就照亮一家的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

人點亮燈,不會把它放在斗底下,而是放在燈臺上,好照亮全家。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

也沒有人點了燈,放在斗底下,而是放在燈臺上,照亮屋裏所有的人。

參見章節

新譯本

人點了燈,不會放在量器底下,而是放在燈臺上,就照亮一家人。

參見章節

中文標準譯本

人點亮了油燈,也不會放在斗底下,而會放在燈臺上,它就照亮屋子裡所有的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人點燈,不放在斗底下,是放在燈臺上,就照亮一家的人。

參見章節

新標點和合本 神版

人點燈,不放在斗底下,是放在燈臺上,就照亮一家的人。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:15
10 交叉參考  

祂又對他們說,人拏燈來,豈是要放在斗底下,牀底下,不放在燈台上麼?


沒有人點燈放在地窨子裏,或是斗底下,總是放在燈臺上,使進來的人得見亮光。


若是你全身光明,毫無黑暗,就必全然光明,如同燈光照耀,使你明亮。


沒有人點燈,用器皿蓋上,或放在牀底下;乃是放在燈臺上,叫進來的人,看見亮光。


使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代,作上帝無瑕疵的兒女,你們顯在這世代中,好像明光照耀,


因為有豫備的帳幕,頭一層叫作聖所;裏面有燈臺,桌子,和陳設餅。


所以你當回想,你是從那裏墜落的,並要悔改,行起初所行的事;你若不悔改,我就臨到你那裏,把你的燈臺從原處挪去。