線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 26:19 - 王元德《新式標點新約全書》

門徒就遵着耶穌所指示的,豫備了逾越節。

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒照耶穌的吩咐預備了逾越節的晚餐。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

門徒們就照耶穌吩咐的做了,預備了逾越節晚餐。

參見章節

新譯本

門徒照耶穌的指示去作,預備好了逾越節的晚餐。

參見章節

中文標準譯本

門徒們就依照耶穌所吩咐的去做,預備了逾越節的晚餐。

參見章節

新標點和合本 上帝版

門徒遵着耶穌所吩咐的就去預備了逾越節的筵席。

參見章節

新標點和合本 神版

門徒遵着耶穌所吩咐的就去預備了逾越節的筵席。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 26:19
7 交叉參考  

門徒就去了,照着耶穌所吩咐的話行,


祂說,你們進城去,到這樣的一個人那裏,對他說,夫子說,我的時候到了;我要和門徒在你家裏守逾越節。


到了晚上,祂和十二門徒坐席;


你們若遵行我的吩咐,就是我的朋友了。


祂母親對僕人說,祂告訴你們甚麼,你們就作甚麼。