線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 2:9 - 王元德《新式標點新約全書》

他們聽見王的話就去了;那在東方看見的星,忽然在前,直到嬰孩的地方,就停住在上頭。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們聽了王的吩咐,就去了。忽然,那顆曾在東方出現的星在前引領他們,一直來到小孩所在的地方,然後停在上空。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們聽了王的話,就啟身。看哪,他們在東方見過的那顆星走在他們前面,一直來到孩子所在的地方,就停在上面。

參見章節

新譯本

他們聽命去了。他們在東方看見的那顆星,忽然在他們前頭,領他們到那小孩所在的地方,就在上頭停住了。

參見章節

中文標準譯本

他們聽了王的話就去了。看哪,他們在東方看見的那顆星在前面引導他們,直到那孩子所在的地方,就在上頭停住了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們聽見王的話就去了。在東方所看見的那星忽然在他們前頭行,直行到小孩子的地方,就在上頭停住了。

參見章節

新標點和合本 神版

他們聽見王的話就去了。在東方所看見的那星忽然在他們前頭行,直行到小孩子的地方,就在上頭停住了。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 2:9
7 交叉參考  

他們看見那星,就大大歡喜。


那剛纔生的猶太人的王在那裏?我們在東方看見祂的星,特來拜祂。


就差遣他們往伯利恆去,說,你們去仔細尋找那嬰孩;尋着了,就來報信給我,我也好去拜祂。


我們並有先知更確的豫言,如同燈照在暗處。你們在這豫言上留意,直等到天發亮,晨星在你們心裏出現的時候,纔是好的。