線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 4:5 - 王元德《新式標點新約全書》

有落在土淺磐石地上的;土既不深,發苗最快:

參見章節

更多版本

當代譯本

有些落在石頭地上,因為泥土不深,種子很快就發芽了,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有的落在石多泥少的地方,很快發了芽,但因土壤不深,

參見章節

新譯本

有的落在泥土不多的石地上,因為泥土不深,很快就長起來。

參見章節

中文標準譯本

另有落在岩石地上的,那裡沒有多少泥土,它立刻就發芽了,因為土不深;

參見章節

新標點和合本 上帝版

有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快,

參見章節

新標點和合本 神版

有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快,

參見章節
其他翻譯



馬可福音 4:5
11 交叉參考  

撒在磐石地上的,就是人聽了道,當下歡喜領受;


撒的時候,有落在路旁的,飛鳥來吞噬了。


日頭出來一曬;因為沒有根,就枯乾了。


那些在磐石上的,就是人聽了道;歡喜領受;但心中沒有根,不過暫時相信,及至遇見試煉就退後了。


有落在磐石上的;一長起來,就枯乾了,因為得不着滋潤。