線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 15:19 - 王元德《新式標點新約全書》

又拏一根葦竿打祂的頭,吐唾沫在祂臉上,屈膝拜祂。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們用葦稈打祂的頭,向祂吐唾沫,跪拜祂。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

隨後用一根蘆葦杆敲打他的頭,向他吐唾沫,屈膝向他叩拜。

參見章節

新譯本

又用一根蘆葦打他的頭,向他吐唾沫,並且跪下來拜他。

參見章節

中文標準譯本

他們用蘆葦打他的頭,向他吐唾沫,又跪下來拜他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又拿一根葦子打他的頭,吐唾沫在他臉上,屈膝拜他。

參見章節

新標點和合本 神版

又拿一根葦子打他的頭,吐唾沫在他臉上,屈膝拜他。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 15:19
32 交叉參考  

又吐唾沫在祂臉上,拏葦竿打祂的頭。


他們要戲弄祂,吐唾沫在祂臉上,鞭打祂,殺害祂;過了三天,祂必要復活。


就有人吐唾沫在祂臉上,又蒙着祂的臉,用拳頭打祂,對祂說,你說豫言罷:差役接過祂來,用手掌打祂。


就慶賀祂說,猶太人的王萬歲!


戲弄完了,就給祂脫了紫袍,穿上原來的衣服,帶祂出去要釘十字架。


祂對他們說,以利亞確實先來,並要復興萬事:經上不是指着人子說,祂要受許多的苦,被人輕慢麼?


看守耶穌的人,戲弄祂,打祂。


希律和他的兵丁就藐視祂,戲弄祂,給祂穿上華麗衣服,把祂送回彼拉多去。


兵丁也戲弄祂,前來給祂醋喝,


上帝如何回答呢?祂說,我為自己留下了七千人,是未曾向巴力屈膝的。


叫一切在天上的,地上的,和地底下的,因耶穌的名,無不屈膝;


這樣,我們也當出到營外,就了祂去,忍受祂所受的凌辱。