線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 6:35 - 王元德《新式標點新約全書》

但要愛你們的仇敵,也要善待他們,並要借給人不指望償還;你們的賞賜就必大了,你們必作至高者的兒子:因為祂恩待那忘恩的和作惡的。

參見章節

更多版本

當代譯本

「然而,要愛你們的仇敵,善待他們,借給人什麼不要指望償還。這樣,你們將有大賞賜,並且將成為至高者的兒子,因為祂恩待那些忘恩負義和作惡的人。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

但是,你們應愛你們的仇人,善待他們,借出去不再希望收回;這樣,你們的酬報必定豐厚,且要成為至高者的子女,因為他也以仁慈待那些不知恩和邪惡的人。

參見章節

新譯本

你們要愛仇敵,善待他們;借出去,不要指望償還;這樣你們的賞賜就大了,你們也必作至高者的兒子,因為 神自己也寬待忘恩的和惡人。

參見章節

中文標準譯本

不過你們要愛你們的敵人,要善待人;借出去,不指望任何償還。這樣,你們的報償就大了,而且你們將成為至高者的兒女,因為他以仁慈待那些忘恩負義和邪惡的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們倒要愛仇敵,也要善待他們,並要借給人不指望償還,你們的賞賜就必大了,你們也必作至高者的兒子,因為他恩待那忘恩的和作惡的。

參見章節

新標點和合本 神版

你們倒要愛仇敵,也要善待他們,並要借給人不指望償還,你們的賞賜就必大了,你們也必作至高者的兒子,因為他恩待那忘恩的和作惡的。

參見章節
其他翻譯



路加福音 6:35
21 交叉參考  

使人和睦的人有福了:因為他們必稱為上帝的兒子。


大聲呼叫說,至高上帝的兒子耶穌,我與你有甚麼相干?我指着上帝懇求你,不要叫我受苦。


祂必為大,稱為至高者的兒子:主上帝要把祂祖宗大衛的位賜給祂:


你們要慈悲,像你們的父慈悲一樣。


你們若彼此相愛,眾人因此就認出你們是我的門徒了。


你們多結果子,我父就因此得榮耀;你們也就是我的門徒了。


然而為自己未嘗不顯出證據來;就如常施恩惠,從天降雨,賞賜豐年,叫你們飲食飽足。滿心喜樂。


因為你們知道我們的主耶穌基督的恩典,祂本來富足,卻為你們成了貧窮,叫你們因祂的貧窮,可以成為富足。


因為那時人必專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔,