線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 2:26 - 王元德《新式標點新約全書》

所以那沒受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然沒受割禮,豈不算是已受割禮麼?

參見章節

更多版本

當代譯本

如果未受割禮的人遵行律法的教導,他豈不算是受了割禮嗎?

參見章節

新譯本

這樣,沒有受割禮的人,如果遵守律法所規定的,他雖然沒有受過割禮,不也算是受過割禮的嗎?

參見章節

中文標準譯本

因此,那沒有受割禮的人,如果遵守律法的公義規定,他雖然沒有受割禮,難道不是算是受了割禮嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮嗎?

參見章節

和合本修訂版

所以,那未受割禮的,若遵守律法的要求,他雖然未受割禮,豈不算是受了割禮嗎?

參見章節
其他翻譯



羅馬書 2:26
16 交叉參考  

於是耶穌對她說,婦人,你的信心是大的:照你所願的,給你成全了罷。從那時候,她女兒就好了。


你若是個行律法的,割禮固然有益:你若是個犯律法的,割禮就歸為無用。


而且那本來沒受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這守字面和割禮,竟犯律法的人麼?


上帝既是一位,祂就要因信稱那受割禮的為義,也因信稱那沒有受割禮的為義。


使律法的義,成就在我們這不隨從肉體,只隨從靈的人身上。


受割禮不受割禮,都無關緊要,要緊的就是作新造的人。


所以你們應當記念,你們從前按肉體是外邦人,是稱為沒受割禮的,這名原是那些藉着人手,在肉身上稱為受割禮的人所起的:


因為我們這真受割禮的,乃是以上帝的靈敬拜,在基督耶穌裏誇口,不靠肉體:


你們在祂裏面,也受了不是人手所行的割禮,乃是基督使你們脫去肉體的割禮;