線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 14:20 - 王元德《新式標點新約全書》

不可因食物毀壞上帝的工作。凡物固然潔淨;然而有人因喫食叫人跌倒,就是他的罪了。

參見章節

更多版本

當代譯本

不可因食物問題而破壞上帝的工作。所有的食物固然都是潔淨的,但因所吃的食物絆倒別人就不對了。

參見章節

新譯本

不可因食物的緣故拆毀 神的工作。一切都是潔淨的,但人若因食物絆倒弟兄,對他來說,這就是惡事了。

參見章節

中文標準譯本

不要因食物的緣故破壞神的工作。一切固然都是潔淨的,但如果有人因吃東西使人絆腳,這就是惡事了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不可因食物毀壞上帝的工程。凡物固然潔淨,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。

參見章節

新標點和合本 神版

不可因食物毀壞神的工程。凡物固然潔淨,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。

參見章節

和合本修訂版

不可因食物毀壞上帝的工作。一切都是潔淨的,但有人因食物使人跌倒,這在他就是惡了。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 14:20
13 交叉參考  

入口的不能污穢人;出口的纔能污穢人。


但凡使這信我的一個小孩子跌倒的,倒不如把大磨石,拴在他的頸項上,沉在深海裏。


第二次又有聲音向他說,上帝所潔淨的,你不可以為俗。


有人信百物都可喫:但那輭弱的,只喫蔬菜。


無論是喫肉,是喝酒,是甚麼別的事,叫弟兄跌倒,一概不作纔好。


我們原是祂的成績,在基督耶穌裏造成的,為要叫我們行善,就是上帝所豫定我們行的。


我深信那在你們心裏動了善工的,必成全這善工,直到耶穌基督的日子:


在潔淨的人,凡物都潔淨:在污穢不信的人,甚麼都不潔淨;連心意和天良,也都污穢了。