線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:20 - 王元德《新式標點新約全書》

他父母回答說,他是我們的兒子,生來就瞎了眼,這是我們知道的:

參見章節

更多版本

當代譯本

他父母回答說:「我們知道他是我們的兒子,生來瞎眼。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他的父母回答:「我們知道他是我們的兒子,他生來就是瞎眼的。

參見章節

新譯本

他的父母回答:“我們知道他是我們的兒子,生下來就瞎眼;

參見章節

中文標準譯本

他的父母回答說:「這個人是我們的兒子,而且生來就瞎眼,這些我們知道。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他父母回答說:「他是我們的兒子,生來就瞎眼,這是我們知道的。

參見章節

新標點和合本 神版

他父母回答說:「他是我們的兒子,生來就瞎眼,這是我們知道的。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:20
3 交叉參考  

祂問他父親說,他得了這病,有多少日子呢?回答說,從小孩兒的時候。


問他們說,這是你們的兒子麼?就是你們所說生來是瞎眼的麼?如今怎麼能看見了呢?


至於他如今怎麼能看見,我們卻不知道;是誰開了他的眼睛,我們也不知道:他已經成了人;可以問他罷;他自己必要說。