線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:38 - 王元德《新式標點新約全書》

耶穌回答說,你願意為我捨命麼?我實實在在的告訴你,雞叫以先,你要三次不認我。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「你真願意為我死嗎?我實實在在地告訴你,雞叫以前,你會三次不認我。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌回答:「你要為我犧牲你的性命嗎?我實實在在告訴你,雞叫以前,你會三次不認我。」

參見章節

新譯本

耶穌說:“你願意為我捨命嗎?我實實在在告訴你,雞叫之前,你必定三次不認我。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌回答:「你願意為我捨命嗎?我確確實實地告訴你:雞叫以前,你必定三次不認我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「你願意為我捨命嗎?我實實在在地告訴你,雞叫以先,你要三次不認我。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「你願意為我捨命嗎?我實實在在地告訴你,雞叫以先,你要三次不認我。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:38
16 交叉參考  

耶穌對他說,我實在告訴你,今夜鷄叫以先,你要三次不認我。


耶穌對他說,我實在告訴你,就在今天夜裏,鷄叫兩遍以先,你要三次不認我。


彼得對祂說,主阿,我就是同你下監,受死,也是甘心。


耶穌說,彼得,我告訴你,今日雞叫以前,你要三次不認得我。


耶穌回答他們說,現在你們信麼?


第三次對他說,約翰的兒子西門你愛我麼?彼得因為耶穌第三次對他說,你愛我麼?就憂愁,對祂說,主阿,你是無所不知的;你知道我愛你了。耶穌說,你餧養我的羊。


這樣有三次;就都收回天上去了。


所以自己以為站得穩的,須要謹慎,免得跌倒。