線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:32 - 王元德《新式標點新約全書》

上帝也要在自己榮耀人子,並且要快快的榮耀祂。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝既然在人子身上得了榮耀,也要讓人子在祂身上得榮耀,並且馬上要使人子得榮耀。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

如果上帝在人子身上受到了光榮,上帝也會在自己內光耀人子,甚至會立時光耀他。

參見章節

新譯本

也要在自己身上榮耀人子,並且要立刻榮耀他。

參見章節

中文標準譯本

神既然藉著人子得了榮耀,神也將藉著自己榮耀人子,而且立刻就要榮耀他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝要因自己榮耀人子,並且要快快地榮耀他。

參見章節

新標點和合本 神版

神要因自己榮耀人子,並且要快快地榮耀他。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:32
12 交叉參考  

耶穌回答他們說,人子得榮耀的時候到了。


耶穌說了這些話;就舉目望天說,父阿,時候到了;願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你:


耶穌已經進入天堂,在上帝的右邊;眾天使和有權柄的,並有能力的,都服從了祂。


天使又指示我,一道生命水的河,明亮如水晶,從上帝和羔羊的寶座流出來。


我是阿拉法,我是俄梅戞,我是首先的,我是末後的,我是初,我是終。


以後再沒有呪詛:那裏有上帝和羔羊的寶座:祂的眾僕人要事奉祂;


得勝的,我要賜他在我的寶座上和我同坐,就如我也得了勝,在我父的寶座上和祂同坐一般。