線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 6:12 - 王元德《新式標點新約全書》

凡希圖外貌體面的人,都勉強你們受割禮;他們無非是怕為基督的十字架受逼迫。

參見章節

更多版本

當代譯本

那些想做表面工夫的人才勉強你們接受割禮,他們無非是怕為基督的十字架受迫害。

參見章節

新譯本

那些在外表上要體面的人,他們勉強你們受割禮,不過是怕為了基督的十字架受迫害。

參見章節

中文標準譯本

那些想在肉體上體面的,他們才強求你們受割禮,他們只是要避免為基督的十字架受逼迫。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡希圖外貌體面的人都勉強你們受割禮,無非是怕自己為基督的十字架受逼迫。

參見章節

新標點和合本 神版

凡希圖外貌體面的人都勉強你們受割禮,無非是怕自己為基督的十字架受逼迫。

參見章節

和合本修訂版

那些想要炫耀外表的人才勉強你們受割禮,無非是怕自己為基督的十字架受迫害。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 6:12
22 交叉參考  

你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們好像粉飾的墳墓;外面好看,裏面郤裝滿了死人的骨頭,和一切的污穢。


你們也是如此,在人面前,外邊顯出公義,裏面郤裝滿了假善和不法。


他們一切所作的事,都是要叫人看見:因為他們將佩戴的經文做寬了,衣裳繸子做長了,


為義受逼迫的人有福了:因為天國是他們的。


再者,你們禁食的時候,不可像那假冒為善的人,臉上帶著愁容:因為他們哭喪着臉,故意叫人看出他們是禁食。我實在告訴你們,他們已經得了賞賜了。


所以你施捨的時候,不可在你前面吹號筒,像那假冒為善的人,在會堂裏和街道上所行的,故意要得人的榮耀。我實在告訴你們,他們已經得了賞賜了。


你們禱告的時候,不可像那假冒為善的人:他們愛站在會堂裏和十字街口上禱告,故意叫人看見。我實在告訴你們,他們已經得了賞賜了。


祂對他們說,你們在人面前自稱為義;但上帝曉得你們的心:因為人所尊貴的,是上帝看為可憎惡的。


他們侵吞寡婦的家產,假意作很長的禱告:這些人必受更重的刑罰。


凡憑着自己說的,是求自己的榮耀:惟有求差祂來者的榮耀的,這人是真的,在祂沒有不義。


有幾個人,從猶太下來,教訓弟兄們說,你們若不按着摩西的規條受割禮,就不能得救。


惟有幾個信主的法利賽教中的人,起來說,必須給外邦人行割禮,吩咐他們遵守摩西的律法。


因為我們不敢將自己,和那自薦的人同列相比:他們用自己度量自己,用自己比較自己,乃是不通達的。


那等人是假使徒,行事詭詐,裝作基督使徒的模樣。


但我一看見他們的行為不正,與福音的真理不合,就在眾人面前對磯法說,你既是猶太人,若隨外邦人行事,不隨猶太人行事,怎麼還勉強外邦人隨猶太人呢?


但與我同去的提多,雖是希利尼人,也沒有勉強他受割禮:


弟兄們,我若仍舊傳割禮,為甚麼還受逼迫呢?若是這樣,那十字架討厭的地方就沒有了。


他們那些受割禮的,連自己也不守律法;他們願意你們受割禮,不過要藉着你們的肉體誇口。


有的傳基督,是出於嫉妒分爭;也有的是出於好意:


各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。


因為有許多人行事,是基督十字架的仇敵,我屢次告訴你們,現在又流淚的告訴你們:


這些規條,使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表謙卑,苦待己身;其實在克制肉體的情慾上,是毫無功效。