線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:12 - 王元德《新式標點新約全書》

從那裏來到腓立比,就是馬其頓這一方的頭一個城,也是羅馬的駐防城;我們在這城裏住了幾天。

參見章節

更多版本

當代譯本

再從那裡來到腓立比。腓立比是馬其頓的主要城市,是羅馬的殖民地。我們在那裡住了幾天。

參見章節

新譯本

從那裡來到腓立比,就是馬其頓地區的首要城市,是羅馬的殖民地。我們在這城裡住了幾天。

參見章節

中文標準譯本

從那裡來到腓立比。那是馬其頓省的首要城市,是羅馬的殖民地。我們在這城裡住了幾天。

參見章節

新標點和合本 上帝版

從那裏來到腓立比,就是馬其頓這一方的頭一個城,也是羅馬的駐防城。我們在這城裏住了幾天。

參見章節

新標點和合本 神版

從那裏來到腓立比,就是馬其頓這一方的頭一個城,也是羅馬的駐防城。我們在這城裏住了幾天。

參見章節

和合本修訂版

從那裏來到腓立比,就是馬其頓這一帶的一個重要城市,也是羅馬的駐防城。我們在這城裏住了幾天。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:12
14 交叉參考  

保羅看見這異象,我們隨即想要往馬其頓去,以為上帝召我們傳福音給他們。


傳我們羅馬人所不可受,不可行的規矩。


在夜間有異象現與保羅:有一個馬其頓人,站着求他說,請你過到馬其頓來,幫助我們。


西拉和提摩太從馬其頓來的時候,保羅為道迫切,向猶太人證見耶穌是基督。


這些事完了,保羅心裏定意,經過馬其頓   亞該亞,就往耶路撒冷去,說,我到了那裏以後,也必須瞻仰羅馬。


滿城都轟動起來:眾人拏住了與保羅同行的馬其頓人該猶和亞哩達古,就齊心擁進戲園裏去。


亂定之後,保羅請門徒來,勸勉他們,就辭別起行,往馬其頓去了。


在那裏住了三個月,將要坐船往敍利亞去,猶太人設計要害他,他就定意從馬其頓回去。


過了除酵的日子,我們從腓立比開船,五天到了特羅亞,和他們相會;在那裏住了七天。


有一隻亞大米田的船,要沿着亞西亞一帶地方的海邊走;我們就上了那隻船開行,有馬其頓的帖撒羅尼迦人,亞里達古,和我們同去。


因為馬其頓和亞該亞,樂意凑出捐項,給耶路撒冷聖徒中的窮人。


基督耶穌的僕人保羅,和提摩太,寫信給腓立比,在基督耶穌裏的眾聖徒,和諸位監督,諸位執事:


因為從頭一天直到如今,你們是同心合意的發達福音;


我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的,然而還是靠我們的上帝放開膽量,在許多磨難中把上帝的福音傳給你們。