線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 19:10 - 楊格非官話《新約全書》

門徒說、人與妻若是這樣、寧可不娶、

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒對耶穌說:「如果夫妻關係是這樣,還不如不結婚。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他的門徒對他說:「假使人和妻子的關係是這樣,那不娶倒更好。」

參見章節

新譯本

門徒對他說:“夫妻的關係既然是這樣,倒不如不結婚了。”

參見章節

中文標準譯本

他的門徒們對耶穌說:「如果丈夫與妻子的關係是這樣,結婚就沒有益處了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

門徒對耶穌說:「人和妻子既是這樣,倒不如不娶。」

參見章節

新標點和合本 神版

門徒對耶穌說:「人和妻子既是這樣,倒不如不娶。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 19:10
15 交叉參考  

耶穌說、不是眾人都能當這話、但賜與誰、誰就能當、


我告訴你們、若不是因為姦淫的緣故、休妻另娶、就是行淫、有人娶被休的妻、也是行淫了、


我對未嫁娶的和寡婦說、若常常像我、就與他們有益、


禁止嫁娶、吩咐人戒葷、然而那葷是上帝造的、要信主明白真理的人、感恩而吃、