線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 19:7 - 楊格非官話《新約全書》

眾人看見、就怨耶穌、說他到罪人家裏去住宿了、

參見章節

更多版本

當代譯本

百姓見狀都埋怨說:「祂怎麼到一個罪人家裡作客?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

眾人見了,竊竊私議說:「他竟然到一個罪人家裏投宿。」

參見章節

新譯本

眾人看見就紛紛議論說:“他竟到罪人家裡去住宿!”

參見章節

中文標準譯本

大家看見,就抱怨說:「他竟然到一個罪人家裡去借宿。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人看見,都私下議論說:「他竟到罪人家裏去住宿。」

參見章節

新標點和合本 神版

眾人看見,都私下議論說:「他竟到罪人家裏去住宿。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 19:7
11 交叉參考  

得了、就抱怨家主說、


就對他們說、你們也往葡萄園去、所當給的、我必給你們、他們就進去了、


法利賽人看見、就問門徒說、你們的先生、為甚麼與稅吏並罪人一同飲食呢、


法利賽人和讀書人就怨耶穌、說、他接待罪人、和他們同食、


撒該就急忙下來、歡歡喜喜的迎接耶穌、


撒該站起來、對主說、主、我把所有的家貲、一半賙濟貧人、倘若我曾訛詐人、就四倍償還、


讀書人和法利賽人、向門徒發怨言說、你們為甚麼與稅吏並罪人、一同飲食呢、


人子來也飲也食、你們說他是貪食好酒的、是稅吏和罪人的朋友、


請耶穌的法利賽人、看見這事、心裏說、這人若是先知、必知道摸他的是誰、並且是怎樣的婦人、因為這婦人是有惡行的、