線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得後書 1:13 - 楊格非官話《新約全書》

我趁着還在帳幕的時候、勉勵你們、使你們記念這些事、我以為是應當的、

參見章節

更多版本

當代譯本

我覺得應當趁著我還在世的時候提醒你們,激勵你們,

參見章節

新譯本

趁著我還在世上的時候,我認為應當提醒你們,使你們常常警醒,

參見章節

中文標準譯本

我認為,只要我還在這帳篷裡,就理當用提醒的話來激發你們,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我以為應當趁我還在這帳棚的時候提醒你們,激發你們;

參見章節

新標點和合本 神版

我以為應當趁我還在這帳棚的時候提醒你們,激發你們;

參見章節

和合本修訂版

我認為趁我還在這帳棚的時候,應該激發你們的記憶,

參見章節
其他翻譯



彼得後書 1:13
11 交叉參考  

所以我們心裏安穩、願意離開身體、和主同居、


我為你們眾人有這意念、原是應當的、因為你們常在我心、我無論是陷於縲絏、是明辯福音、是質證福音、你們是和我同受恩的、


要曉得基督、和他復活的大能、並且曉得共受他的苦、效法他的死、


因此、我使你追想、要你將上帝的恩賜、就是從我按手受的、再激發起來、


應當記念被囚的人、仿佛自己與他同囚、應當記念受苦的人、因為你們還在肉身、也可以受苦的、


你們雖曉得這些事、也在你們所有的真理上堅固、我必常將這些事使你們記着、


因為我知道我必快要脫離這帳幕、如我主耶穌基督所指示我的、


親愛的朋友們、我現在把這後寫的書信達知你們、我在這兩封書信、是要提醒你們、激發你們的清心、