線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 5:26 - 楊格非官話《新約全書》

於是管理殿的和差役同去、帶使徒來、但不敢用強暴、恐怕百姓用石頭擊他們、

參見章節

更多版本

當代譯本

聖殿護衛長和差役再去把使徒帶來。這次他們不敢動粗,生怕百姓會用石頭打他們。

參見章節

新譯本

於是守衛長和差役去帶使徒來,不過沒有用暴力,因為怕眾民用石頭打他們。

參見章節

中文標準譯本

於是守衛長與差役們一起去把使徒們帶來,並沒有用暴力,因為怕民眾用石頭砸他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用強暴,因為怕百姓用石頭打他們。

參見章節

新標點和合本 神版

於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用強暴,因為怕百姓用石頭打他們。

參見章節

和合本修訂版

於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用暴力,因為怕百姓用石頭打他們。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 5:26
13 交叉參考  

希律就要殺他、只是懼怕百姓、因為百姓將約翰當作先知、


若說從人來的、我們又懼怕百姓、因為眾人都以約翰為先知、


但是他們說、當節期不可、恐怕民間生亂、


彼得遠遠的跟隨耶穌、到大祭司的院、進裏面去、和差役同坐、要看這事的結局、


那時候、眾祭司長和讀書人、知道耶穌用這比喻、是指着他們說的、就要捉住他、只是懼怕百姓、


若說從人來的、百姓必用石頭打我們、因為百姓信約翰為先知、


眾祭司長和讀書人、商議怎樣可以殺耶穌、只是懼怕百姓、○


他就去、和眾祭司長並官長、一同商議、如何將耶穌賣給他們、


官長因為懼怕百姓、無法責打他們、就恐嚇他們、將他們釋放、百姓看見他們所行的奇事、都歸榮上帝、


其餘的人、都不敢親近他們、眾百姓卻稱頌他們、


差役到了監裏、不見使徒、就回覆說、


管理殿的、並眾祭司長、聽見這話、就甚猶豫、不知這事將來如何、


有一個人來告訴他們說、你們下在監裏的人、如今站在殿裏教訓百姓、