線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:34 - 楊格非官話《新約全書》

禁卒引他們進自己的家裏、擺設筵席、他和他的全家、因為信了上帝、都甚歡喜、○

參見章節

更多版本

當代譯本

他請二人到家裡並為他們擺上飯食,他和全家人充滿了喜樂,因為都信了上帝。

參見章節

新譯本

就帶他們到家裡,擺上飯食,他和全家因信了 神就大大喜樂。

參見章節

中文標準譯本

他把保羅和賽拉斯領到家裡,擺上飯食。他和全家人因為信了神,都歡欣跳躍。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了上帝,都很喜樂。

參見章節

新標點和合本 神版

於是禁卒領他們上自己家裏去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了神,都很喜樂。

參見章節

和合本修訂版

於是獄警領他們上自己的家裏去,給他們擺上飯。他和全家的人,因為信了上帝,都滿心喜樂。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:34
26 交叉參考  

你這個兄弟、死而復活、失而又得、我們應當欣喜歡樂、


撒該就急忙下來、歡歡喜喜的迎接耶穌、


利未在自己家裏、為耶穌擺設豐盛的筵席、有許多稅吏和別的人、一同坐席、


他必把救你和你全家的道、告訴你、


那婦人和他家裏的人、都受了洗、求我們說、若你們把我當作忠心事主的、就請你們到我家裏來住、於是再三留我們住在他家、○


到了天亮、大憲打發差役來說、釋放這二人、


他們日日同心合意的在殿裏、又在家中擘餅、歡喜誠實、一同飲食、


從水裏上來、主的神忽然將腓力引去、太監不再見他、就歡歡喜喜的行路、


願賜人有盼望的上帝、使你們因信得着滿心喜樂平安、依賴聖神的大能、盼望更甚、○


不但如此、我們既靠我主耶穌基督、得與上帝復和、也靠他以上帝為榮、○


又靠他得進我現在所站立的恩中、並且歡歡喜喜盼望上帝的榮耀、


聖神所結的果子、就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、慈悲、良善、忠信、


我說這話、不是求甚麼饋送、只求你們多結果子、使你們得着益處、


你們應當常常宗主而喜樂、我再說你們應當喜樂、


兄弟阿、我因你的愛、大有喜樂、大得安慰、因為聖徒的心、是從你得安舒的、○


我小子阿、我們相愛、不要在口頭舌頭上、總要實實在在的行出來、