線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 10:25 - 楊格非官話《新約全書》

彼得進去的時候、哥尼流就迎接他、俯伏在他腳前拜他、

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得一進來,哥尼流就迎上去俯伏在他腳前拜他。

參見章節

新譯本

彼得一進去,哥尼流就迎接他,俯伏在他腳前叩拜。

參見章節

中文標準譯本

當彼得進去的時候,哥尼流就迎上去,俯伏在他的腳前拜他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得一進去,哥尼流就迎接他,俯伏在他腳前拜他。

參見章節

新標點和合本 神版

彼得一進去,哥尼流就迎接他,俯伏在他腳前拜他。

參見章節

和合本修訂版

彼得一進去,哥尼流就迎接他,俯伏在他腳前拜他。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 10:25
7 交叉參考  

在船的人、都來拜耶穌、說、你真是上帝的兒子、○


有一個患癩的人來見耶穌、拜他說、主若肯、必能使我潔淨、


我就俯伏在他腳前要拜他、他對我說、不可、我與你同為僕、並與你為耶穌作見證的兄弟同為僕、你只拜上帝、因為感動先知的聖神、與感動為耶穌作見證的人的、原是一個神、○