線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 24:28 - 李山甫等《新經全書》附注釋

哪裏有死屍,鷹也就聚到那裏」。

參見章節

更多版本

當代譯本

屍體在哪裡,禿鷹就會聚集在哪裡。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「那裏有屍體,老鷹就聚在那裏。

參見章節

新譯本

屍首在哪裡,鷹也必聚在哪裡。

參見章節

中文標準譯本

屍體在哪裡,禿鷹就聚集在哪裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

屍首在哪裏,鷹也必聚在那裏。」

參見章節

新標點和合本 神版

屍首在哪裏,鷹也必聚在那裏。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 24:28
7 交叉參考  

他們向祂說:「主,在哪裏要有這些事」?祂回答他們說:「死屍在哪裏,鷹也就聚到那裏」。