線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 9:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他們就問祂:「經師為什麼說:厄利亞必須首先回來」?

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒把這話謹記在心,彼此議論「從死裡復活」是什麼意思。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們都記住了這句話,卻彼此追問,從死人中復活有甚麼意思。

參見章節

新譯本

門徒把這句話記在心裡,又彼此討論從死人中復活是甚麼意思。

參見章節

中文標準譯本

他們牢記這話,互相談論「從死人中復活」是什麼意思。

參見章節

新標點和合本 上帝版

門徒將這話存記在心,彼此議論「從死裏復活」是甚麼意思。

參見章節

新標點和合本 神版

門徒將這話存記在心,彼此議論「從死裏復活」是甚麼意思。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 9:10
15 交叉參考  

伯多祿就拉着耶穌,責備祂說:「主啊!萬不可如此,這事決不可臨到您的身上」!


耶穌答覆他們說:「是的,厄利亞要首先回來,恢復一切原狀。可是指着人子,聖經上也記載着,祂應該忍受無數的痛苦和凌辱。


他們回到葛法翁。耶穌回了家、問他們:「你們在路上討論了什麼」?


他們記住了耶穌的話,心裏想:「自死者中復活這話有什麼意思」?


祂的門徒起先不明白這些話的意思;當耶穌榮耀地升天以後,他們才想起這些話是指着祂寫的,並且在祂身上得了應驗。


和他辯論的,有享樂派和節慾派的學士。有的說:「這個家雀說些什麼」?有的聽見他宣講耶穌和復活,就說:「這個人好像傳外國教的」。