馬可福音 15:36 - 李山甫等《新經全書》附注釋 有一個人趕緊跑過去,拿一塊海綿蘸滿了醋,綁在一根葦子上挑起來送給祂喝說:「看一看厄利亞來救祂不來救祂」! 更多版本當代譯本 有人跑去把一塊海綿蘸滿酸酒,綁在葦稈上送給祂喝,說:「等著吧,我們看看以利亞會不會救祂下來。」 四福音書 – 共同譯本 有一個人就跑過去,把海綿蘸滿了醋,綁在蘆葦杆上,遞給他喝,說:「讓我們等著看,以利亞是否會來把他卸下來。」 新譯本 有一個人跑去拿海綿浸滿了酸酒,綁在蘆葦上,遞給他喝,說:“等一等,我們看看以利亞來不來救他。” 中文標準譯本 有一個人跑過去,用海綿蘸滿了酸酒,套在蘆葦上,要給他喝,然後說:「等著吧,我們看以利亞會不會來把他放下來。」 新標點和合本 上帝版 有一個人跑去,把海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝,說:「且等着,看以利亞來不來把他取下。」 新標點和合本 神版 有一個人跑去,把海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝,說:「且等着,看以利亞來不來把他取下。」 |