線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 12:3 - 李山甫等《新經全書》附注釋

可是他們抓住他,打了他,叫他空手回去。

參見章節

更多版本

當代譯本

佃戶卻抓住奴僕,打了他一頓,使他空手而歸。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們抓住他,打了他一頓,放他空手回去。

參見章節

新譯本

佃戶抓住他,打了他,放他空手回去。

參見章節

中文標準譯本

但他們抓住那奴僕,打了他,叫他空手回去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

園戶拿住他,打了他,叫他空手回去。

參見章節

新標點和合本 神版

園戶拿住他,打了他,叫他空手回去。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 12:3
29 交叉參考  

那時有個加昂的婦人,從那地方來呼喊着說:「主啊!達味的子,可憐我吧!我的女兒被魔鬼窘難得很」。


到了收果實的時候,主人派遣了工友到農夫那裏去,要和他們分收葡萄。


於是他派遣另一個工友,到農夫那裏去,他們擊傷了那工友的頭,凌辱了他。


有沒有一個先知沒有受過你們祖先的窘難嗎?他們殺死了預報『義人』來臨的人,義人就是你們方才所解送所殺死的耶穌。


猶太人殺死了耶穌和先知,又難為了我們,不管天主歡喜與否,甘做全人類的仇敵,