路加福音 24:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋 伯多祿雖然不信還是起來跑到墳墓,往裏欠身一看,僅見殮布留在地上,就返回去,心裏非常奇異這些景況。 更多版本當代譯本 彼得卻起身跑到墓地,屈身往墓裡張望,只見細麻布在那裡,便離開了,對發生的事大惑不解。 四福音書 – 共同譯本 彼得卻起來,往墳墓跑去,屈身窺看,只看到殮布,就離開了,對所發生的事感到訝異。 新譯本 彼得卻起來跑到墳墓那裡,屈身往裡觀看,只見細麻布在那裡,就回去了,對所發生的事非常驚奇。 中文標準譯本 但彼得卻起來,跑到了墓穴。他彎腰去看,只看見那細麻布條。於是他就回去了,對所發生的事感到驚奇。 新標點和合本 上帝版 彼得起來,跑到墳墓前,低頭往裏看,見細麻布獨在一處,就回去了,心裏希奇所成的事。 新標點和合本 神版 彼得起來,跑到墳墓前,低頭往裏看,見細麻布獨在一處,就回去了,心裏希奇所成的事。 |