線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 22:55 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他們在院子生着火,圍着坐着,伯多祿也去坐在他們中間。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們在庭院當中生起了火,圍坐一團,彼得也坐在他們中間。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們在庭院中生了火,大家圍著火坐下,彼得坐在他們中間。

參見章節

新譯本

他們在院內生了火,一同坐著,彼得也坐在他們中間。

參見章節

中文標準譯本

他們在院子當中生了火,一起坐著。彼得也坐在他們中間。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們在院子裏生了火,一同坐着;彼得也坐在他們中間。

參見章節

新標點和合本 神版

他們在院子裏生了火,一同坐着;彼得也坐在他們中間。

參見章節
其他翻譯



路加福音 22:55
14 交叉參考  

那時司祭長和民間的長老,聚集在大司祭蓋法的府裏,


祂在這臨死的苦悶中,祈禱更加懇切。祂的汗珠如血點滴在地上。


有個使女看見伯多祿面向火光坐着,定睛看了看他說:「這個人同祂是一夥」。


你們不要隨從惡友的誘惑;交往惡友,敗壞善德。