線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:61 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他們對她說:「在妳這一族中沒有叫這名字的人」!

參見章節

更多版本

當代譯本

他們說:「你們家族中沒有人用這個名字啊!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

親友們對她說:「你親族中沒有人叫這名字的。」

參見章節

新譯本

他們說:“你親族裡沒有叫這名字的。”

參見章節

中文標準譯本

他們對她說:「你的親族中沒有叫這名字的。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們說:「你親族中沒有叫這名字的。」

參見章節

新標點和合本 神版

他們說:「你親族中沒有叫這名字的。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:61
3 交叉參考  

可是他的母親說:「不可,他應該叫若翰」。


他們就對孩子的父親作手勢,問他願意給他起什麼名字。


有一個人是由天主差遣來的;他名叫若翰。