線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:60 - 李山甫等《新經全書》附注釋

可是他的母親說:「不可,他應該叫若翰」。

參見章節

更多版本

當代譯本

但伊莉莎白說:「不!要叫他約翰。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他的母親卻說:「不行,要叫他約翰。」

參見章節

新譯本

但他母親說:“不可,要叫他約翰。”

參見章節

中文標準譯本

可是孩子的母親應聲說:「不!他要被稱為約翰。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他母親說:「不可!要叫他約翰。」

參見章節

新標點和合本 神版

他母親說:「不可!要叫他約翰。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:60
6 交叉參考  

但沒有與她同房;及至她產生了她的長子,便給祂起名叫耶穌。


可是天使對他說:「匝加利亞不要害怕,天主允許了你的祈求;你的妻子依撒伯爾要生一個兒子,你要給他起名叫若翰。


他們對她說:「在妳這一族中沒有叫這名字的人」!


他向他們要了一塊寫字用的小蠟板來,在上面寫了:「他應該叫若翰」,大家都很奇異。