線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:38 - 李山甫等《新經全書》附注釋

於是瑪利亞說:「我是天主的婢女;希望照你的話成就於我」!天使就與她告別了。

參見章節

更多版本

當代譯本

瑪麗亞說:「我是主的婢女,願你所說的話在我身上成就。」於是天使離開了她。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

瑪利亞說:「我是上主的婢女,願你的話成就在我身上!」於是天使離開她去了。

參見章節

新譯本

馬利亞說:“我是主的婢女,願照你的話成就在我身上!”天使就離開她去了。

參見章節

中文標準譯本

瑪麗亞說:「看哪,我是主的婢女,願這事照著你的話成就在我身上。」於是天使離開了她。

參見章節

新標點和合本 上帝版

馬利亞說:「我是主的使女,情願照你的話成就在我身上。」天使就離開她去了。

參見章節

新標點和合本 神版

馬利亞說:「我是主的使女,情願照你的話成就在我身上。」天使就離開她去了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:38
8 交叉參考  

在天主一面並沒有不能做的事」。


在那時候,瑪利亞急忙動身,奔往山地去,到猶太省的一個鎮;


因為祂垂顧了祂婢女的微賤;從今以後萬世萬代的人,都要稱讚我是有福的。


經上記載着:亞巴郎有兩個兒子,一個生於婢女,一個生於主婦。