線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 13:14 - 李山甫等《新經全書》附注釋

反倒要「穿上」主耶穌   基督,不可嬌養肉身,放任它陷於情慫。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要活出主耶穌基督的榮美,不可放縱本性的私慾。

參見章節

新譯本

總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。

參見章節

中文標準譯本

相反,要穿上主耶穌基督;不要為了私欲而在屬肉體的事上做任何安排。

參見章節

新標點和合本 上帝版

總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。

參見章節

新標點和合本 神版

總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。

參見章節

和合本修訂版

總要披戴主耶穌基督,不要只顧滿足肉體,去放縱私慾。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 13:14
11 交叉參考  

你們凡是因基督而受洗的,便是穿上了基督。


凡屬於基督   耶穌的人已經把肉體,和它的邪情、貪慾,都釘在十字架上了。


變為依天主的肖像,在真正義德和聖德內所創造的新人。


那些人敬拜天使,不過在表面上表示智慧;他們自卑自下克己,誇耀道德,究竟還不過是貪求肉體的快樂。


可愛的,你們在世上不過是客人和路行人。我勸你們禁絕與靈魂作戰的情慾。