羅馬書 11:17 - 李山甫等《新經全書》附注釋 假若有幾個樹枝被砍去了,你這野橄欖樹得以接在樹身上,列在樹枝中間,同它們一齊吸收樹根的津液, 更多版本當代譯本 如果橄欖樹上有些枝子被折下來,你這野橄欖枝被接上去,得以汲取橄欖樹根供應的汁漿, 新譯本 如果把幾根樹枝折下來,讓你這野橄欖可以接上去,一同分享那橄欖樹根的汁漿, 中文標準譯本 但如果有些樹枝被折下來,而你這野橄欖枝被接在其上,並且一同有份於那橄欖樹根的豐富養分, 新標點和合本 上帝版 若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖得接在其中,一同得着橄欖根的肥汁, 新標點和合本 神版 若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖得接在其中,一同得着橄欖根的肥汁, 和合本修訂版 若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖枝接上去,同享橄欖根的肥汁, |