線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

於是他們問他說:「你的眼睛怎麼好了呢」?

參見章節

更多版本

當代譯本

他們問:「你的眼睛是怎麼好的?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們問他:「你的眼睛是怎樣開了的呢?」

參見章節

新譯本

他們就問他:“你的眼睛是怎樣開的呢?”

參見章節

中文標準譯本

他們問他:「那麼,你的眼睛是怎麼開的呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們對他說:「你的眼睛是怎麼開的呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

他們對他說:「你的眼睛是怎麼開的呢?」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:10
11 交叉參考  

無論他睡或醒,種子晝夜發芽長大,它也不知道怎麼樣。


尼閣德睦回答說:「怎麼能有這些事呢」?


以後耶穌退隱到加利肋亞海那邊去,這海又叫第伯利亞海。


那人回答說:「人都稱祂為耶穌的那個人,和了泥抹在我的眼上,並對我說:『你到西洛尼水池去洗一洗』,我去一洗,眼就恢復了視能」。


法利塞人問他怎麼恢復了視能?他對他們說:「祂把泥抹在我的眼上,我一洗,就能看見了」。


至於他現在怎麼能看見,我們倒是不知道;誰使他好了我們也不知道;你們問他吧!他現在已經夠大了,能說他自己的事」。


他們又問他說:「他作什麼?怎麼使你的眼好了」。


有的人說:「是他」;有的人說:「不是,卻是和他像似的人」。他自己說:「是我」。


或許有人說:「死者要怎樣復活呢?他們帶着什麼樣的身體回來呢」?