線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 7:21 - 李山甫等《新經全書》附注釋

耶穌對他們說:「有一次我作了一件非常的事:在安息日治愈病人,你們都大驚小怪;

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「我行了一件神蹟,你們都感到驚奇。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌反駁他們:「我只做了一件事,你們大家都驚訝。

參見章節

新譯本

耶穌說:“我行了一件事,你們都以為希奇。

參見章節

中文標準譯本

耶穌對他們說:「我做了一件事,你們都感到驚奇。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「我做了一件事,你們都以為希奇。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「我做了一件事,你們都以為希奇。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 7:21
3 交叉參考  

因此猶太人窘難耶穌,因為祂在安息日作了這些事。


所以,如果有人在安息日受割損禮,並不違犯梅瑟的法律,那麼何必批評我在安息日使一個病人痊愈呢?