線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 2:7 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你雖然暫時地使他的位置,比天使小,可是以後用榮耀和尊威,給他作冠冕,派他治理你手中的工程,

參見章節

更多版本

當代譯本

你使他暫時比天使低微一點, 賜他榮耀和尊貴作冠冕, 派他管理你所造的萬物,

參見章節

新譯本

你使他暫時成了比天使卑微, 卻賜給他榮耀尊貴作冠冕,

參見章節

中文標準譯本

你使他暫時比天使低微 ; 你賜他榮耀和尊貴為冠冕;

參見章節

新標點和合本 上帝版

你叫他比天使微小一點, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 並將你手所造的都派他管理,

參見章節

新標點和合本 神版

你叫他比天使微小一點, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 並將你手所造的都派他管理,

參見章節

和合本修訂版

你使他暫時比天使微小, 賜他榮耀尊貴為冠冕, 你派他管理你手所造的,

參見章節
其他翻譯



希伯來書 2:7
7 交叉參考  

凡行善的人要獲得榮耀、尊貴、和平安。


對於恆心行善、尋求榮耀尊貴和不朽的人,要賞給他們永生;


願尊敬和榮耀,歸於永存、不可見的帝王,唯一天主,直到永遠,啊們。


可是,暫時比天使小的那位耶穌,因為遭受了死刑,就獲得了尊貴榮耀的冠冕。其實,替我們眾人受死刑,為祂是天主的恩寵。