線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 25:17 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他們便和我一起上到這裏來了。在第二天,我趕緊升了堂,下令把人提上來。

參見章節

更多版本

當代譯本

後來他們跟我一起來到這裡,我沒有耽誤,第二天就開庭,吩咐把那人帶出來審訊。

參見章節

新譯本

後來他們都到了這裡,我沒有耽延時間,第二天就開庭,吩咐把那人提出來。

參見章節

中文標準譯本

因此,當他們聚集在這裡的時候,我沒有耽擱,第二天就坐在審判席上,下令把那個人帶來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

及至他們都來到這裏,我就不躭延,第二天便坐堂,吩咐把那人提上來。

參見章節

新標點和合本 神版

及至他們都來到這裏,我就不躭延,第二天便坐堂,吩咐把那人提上來。

參見章節

和合本修訂版

及至他們都來到這裏,我沒有耽誤,第二天就開庭,下令把那人提上來。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 25:17
4 交叉參考  

當他坐在審判臺上的時候,他的妻子派人來見他說:「你不要干涉這義人的事,因為我今夜在夢中因着祂受了許多的磨難」。


保祿說:「我站在皇帝的公堂,這才是我受審的地方。我並沒有向猶太人作過什麼錯事,這是你很知道的。


原告也都在場告他,可是,他們所告的,沒有一條是我所預料的那些罪。


斐斯督果然在耶路撒冷住了不過十天八天。他回到了宰撒肋,第二天就升堂,將保祿提來。