線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 21:20 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

門徒看見,就希奇,說:「無花果樹,怎麼枯乾這樣快呢?」

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒見了就驚奇地問:「這棵樹怎麼一下子枯萎了?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

門徒們看見都驚奇說:「這無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?」

參見章節

新譯本

門徒看見了,十分驚奇,說:“這棵無花果樹是怎樣立刻枯萎的呢?”

參見章節

中文標準譯本

門徒們看見了,感到驚奇,說:「這棵無花果樹怎麼立刻枯萎了呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

門徒看見了,便希奇說:「無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

門徒看見了,便希奇說:「無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 21:20
6 交叉參考  

看見路旁有一棵無花果樹,就走上前來,在樹上卻看不著甚麼,只有葉子,就對樹說:「你永不再結果子。」那樹立刻枯乾了!


耶穌說:「我切實告訴你們:若你們有信心,不疑惑,不只能做在這無花果樹上,就是對這座山說:要你舉起來投在海裏,也能成就。


耶穌聽見就稱奇,向那跟著他的人說:「我切實告訴你們:這樣大的信心,就是在以色列人中,我也未曾見過。