線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:31 - 新譯本

因為你們都可以輪流講道,好讓大家都可以學習,都可以得到勉勵。

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣大家都可以輪流講道,人人都可以得到教導和勉勵。

參見章節

中文標準譯本

因為你們都可以一個一個地做先知傳道,好讓大家都能學,都得到鼓勵。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為你們都可以一個一個地作先知講道,叫眾人學道理,叫眾人得勸勉。

參見章節

新標點和合本 神版

因為你們都可以一個一個地作先知講道,叫眾人學道理,叫眾人得勸勉。

參見章節

和合本修訂版

因為你們都可以一個一個地作先知講道,使眾人都可以學習,使眾人都得勸勉。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們每一個人都可以輪流宣講上帝的信息,讓大家學習,都得到鼓勵。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:31
17 交叉參考  

使智慧人聽了,可以增長學問, 使聰明人聽了,可以獲得智謀;


教導智慧人,他就越有智慧; 指教義人,他就增加學問。


也使我在你們中間,藉著你我彼此的信心,大家一同得到安慰。


但在教會中,我寧願用理智說五句話去教導人,勝過用方言說萬句話。


但那講道的是對人講說,使他們得著造就、安慰和勸勉。


在座的有人得了啟示,那先講的人就應當住口。


先知的靈是受先知控制的,


如果她們想要學甚麼,可以在家裡問自己的丈夫,因為婦女在聚會中講話原是可恥的。


我們在一切患難中, 神都安慰我們,使我們能用他所賜的安慰,去安慰那些在各樣患難中的人。


為了這緣故,我就差他到你們那裡去,好讓你們明白我們的近況,並且叫他安慰你們的心。


為的是要他們的心得著勉勵,在愛中彼此聯繫,可以得著憑悟性、因確信而來的一切豐盛,也可以充分認識 神的奧祕,這奧祕就是基督;


所以,你們應該用這些話彼此勸慰。


所以,你們應該彼此勸慰,互相造就,正如你們一向所行的。


弟兄們,我們勸你們,要警戒游手好閒的人,勉勵灰心喪志的人,扶助軟弱無力的人,也要容忍所有的人。


不要藐視先知的話語。