線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:24 - 新譯本

如果大家都講道,有未信的人或不明白的人進來,他就會被眾人勸服而知罪,被眾人審問了。

參見章節

更多版本

當代譯本

但如果你們都做先知講道,偶然有非信徒或是不懂方言的人進來,他會因所聽的道而知罪,良心受到譴責,

參見章節

中文標準譯本

但如果大家都做先知傳道,有一個不信的或不明白的人進來,他就會因這一切而知罪、受到責問,

參見章節

新標點和合本 上帝版

若都作先知講道,偶然有不信的,或是不通方言的人進來,就被眾人勸醒,被眾人審明,

參見章節

新標點和合本 神版

若都作先知講道,偶然有不信的,或是不通方言的人進來,就被眾人勸醒,被眾人審明,

參見章節

和合本修訂版

若個個都作先知講道,偶然有不信的或是不懂方言的人進來,就被眾人勸戒,被眾人審問,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果大家在傳講上帝的信息,有不信的或外人進來,他會從所聽見的話省悟到自己的罪,感覺到良心不安,

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:24
8 交叉參考  

他來了,就要在罪、在義、在審判各方面指證世人的罪。


“你們來,看看一個人,他把我所作的一切都說出來,難道這人就是基督嗎?”


他們聽了以後,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:“弟兄們,我們應當作甚麼呢?”


你們要追求愛,也要熱切地渴慕屬靈的恩賜,特別是先知講道的恩賜。


不然,如果你用靈讚美,在場那些不明白的人,因為不知道你在說甚麼,怎能在你感謝的時候說“阿們”呢?


屬靈的人能看透萬事,卻沒有人能看透他,