線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 2:8 - 新標點和合本 神版

就差他們往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了就來報信,我也好去拜他。」

參見章節

更多版本

當代譯本

然後派他們去伯利恆,並吩咐道:「你們去仔細尋訪那個小孩,找到了,就回來報信,我也好去朝拜祂。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

然後他打發他們往伯利恆去,說:「你們去仔細打聽那孩子。你們找到了,就來告訴我,好讓我也去朝拜他。」

參見章節

新譯本

然後派他們到伯利恆去,說:“你們去細心尋訪那小孩,找到了就向我報告,好叫我也去拜他。”

參見章節

中文標準譯本

然後打發他們前往伯利恆,說:「你們去仔細查問有關那孩子的事,一旦查出來了就向我報告,好讓我也去拜他。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

就差他們往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了就來報信,我也好去拜他。」

參見章節

和合本修訂版

就派他們往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,找到了就來報信,我也好去拜他。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 2:8
20 交叉參考  

押沙龍和以色列眾人說:「亞基人戶篩的計謀比亞希多弗的計謀更好!」這是因耶和華定意破壞亞希多弗的良謀,為要降禍與押沙龍。


耶洗別就差遣人去見以利亞,告訴他說:「明日約在這時候,我若不使你的性命像那些人的性命一樣,願神明重重地降罰與我。」


沒有人能以智慧、聰明、 謀略敵擋耶和華。


除非主命定, 誰能說成就成呢?


當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說:


當下,希律暗暗地召了博士來,細問那星是甚麼時候出現的,


他們聽見王的話就去了。在東方所看見的那星忽然在他們前頭行,直行到小孩子的地方,就在上頭停住了。