線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 5:19 - 新標點和合本 神版

我的弟兄們,你們中間若有失迷真道的,有人使他回轉,

參見章節

更多版本

當代譯本

我的弟兄姊妹,如果有人領一個偏離真道的人歸回正路,

參見章節

新譯本

我的弟兄們,你們中間若有人被騙離開了真道,如果有人使他回頭,

參見章節

中文標準譯本

我的弟兄們,如果你們中間有人被迷惑離開了真理,而有人使他回轉過來,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我的弟兄們,你們中間若有失迷真道的,有人使他回轉,

參見章節

和合本修訂版

我的弟兄們,你們中間若有人迷失了真理而有人使他回轉,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我的弟兄姊妹們,你們當中若有迷失而離開真理的人,有人把他找回來,

參見章節
其他翻譯



雅各書 5:19
21 交叉參考  

凡偏離你律例的人,你都輕棄他們, 因為他們的詭詐必歸虛空。


受咒詛、偏離你命令的驕傲人, 你已經責備他們。


我兒,不可聽了教訓 而又偏離知識的言語。


至於我的百姓, 孩童欺壓他們, 婦女轄管他們。 我的百姓啊,引導你的使你走錯, 並毀壞你所行的道路。


失喪的,我必尋找;被逐的,我必領回;受傷的,我必纏裹;有病的,我必醫治;只是肥的壯的,我必除滅,也要秉公牧養牠們。


瘦弱的,你們沒有養壯;有病的,你們沒有醫治;受傷的,你們沒有纏裹;被逐的,你們沒有領回;失喪的,你們沒有尋找;但用強暴嚴嚴地轄制。


「倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁着只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了你的弟兄;


但我已經為你祈求,叫你不至於失了信心。你回頭以後,要堅固你的弟兄。」


弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘。


貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。


已經有人自稱有這學問,就偏離了真道。 願恩惠常與你們同在!


他們偏離了真道,說復活的事已過,就敗壞好些人的信心。


他能體諒那愚蒙的和失迷的人,因為他自己也是被軟弱所困。


我親愛的弟兄們,不要看錯了。


我親愛的弟兄們,這是你們所知道的。但你們各人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒,


你們心裏若懷着苦毒的嫉妒和紛爭,就不可自誇,也不可說謊話抵擋真道。


這人該知道:叫一個罪人從迷路上轉回便是救一個靈魂不死,並且遮蓋許多的罪。


親愛的弟兄啊,你們既然預先知道這事,就當防備,恐怕被惡人的錯謬誘惑,就從自己堅固的地步上墜落。


他們有禍了!因為走了該隱的道路,又為利往巴蘭的錯謬裏直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。