線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 69:27 - 新標點和合本 神版

願你在他們的罪上加罪, 不容他們在你面前稱義。

參見章節

更多版本

當代譯本

求你清算他們的種種罪行, 不要讓他們得享你的拯救。

參見章節

新譯本

願你在他們的懲罰上加上懲罰, 不容他們在你面前得稱為義。

參見章節

中文標準譯本

求你使他們罪上加罪, 不要讓他們進入你的公義。

參見章節

新標點和合本 上帝版

願你在他們的罪上加罪, 不容他們在你面前稱義。

參見章節

和合本修訂版

求你使他們罪上加罪, 不容他們在你面前稱義。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

求你重重地懲罰他們, 使他們得不到你的拯救。

參見章節
其他翻譯



詩篇 69:27
23 交叉參考  

不要遮掩他們的罪孽,不要使他們的罪惡從你面前塗抹,因為他們在修造的人眼前惹動你的怒氣。


你們為甚麼彷彿神逼迫我, 吃我的肉還以為不足呢?


願他祖宗的罪孽被耶和華記念! 願他母親的罪過不被塗抹!


他必蒙耶和華賜福, 又蒙救他的神使他成義。


我便任憑他們心裏剛硬, 隨自己的計謀而行。


但法老見災禍鬆緩,就硬着心,不肯聽他們,正如耶和華所說的。


這一次法老又硬着心,不容百姓去。


耶和華使法老的心剛硬,不聽他們,正如耶和華對摩西所說的。


以恩惠待惡人, 他仍不學習公義; 在正直的地上,他必行事不義, 也不注意耶和華的威嚴。


我必使它荒廢,不再修理, 不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。 我也必命雲不降雨在其上。


他誠然擔當我們的憂患, 背負我們的痛苦; 我們卻以為他受責罰, 被神擊打苦待了。


你們剩下的人必因自己的罪孽和祖宗的罪孽在仇敵之地消滅。


看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不着甚麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子。」那無花果樹就立刻枯乾了。


他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事;


如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。


但以色列人追求律法的義,反得不着律法的義。


銅匠亞歷山大多多地害我;主必照他所行的報應他。