線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 15:13 - 新標點和合本 神版

「我必因你在四境之內所犯的一切罪,把你的貨物財寶當掠物,白白地交給仇敵。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為你們境內罪惡氾濫,我要使敵人任意搶掠你們的財寶,

參見章節

新譯本

因你在四境之內所犯的一切罪, 我必把你的財產和寶物, 白白給敵人作掠物。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「我必因你在四境之內所犯的一切罪,把你的貨物財寶當掠物,白白地交給仇敵。

參見章節

和合本修訂版

「我必因你在四境之內所犯的一切罪,將你的貨物財寶當掠物,白白地交出來。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主對我說:「為了懲罰我子民在全國各地所犯的罪,我要派遣敵人來掠奪他們的財寶。

參見章節

北京官話譯本

我必使你們的家資你們的財寶被人擄去、毫不償還、這是因你們罪惡在你們的四境眾多。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 15:13
8 交叉參考  

你賣了你的子民也不賺利, 所得的價值並不加添你的資財。


耶和華如此說:「你們是無價被賣的,也必無銀被贖。


耶和華說:我的百姓既是無價被擄去,如今我在這裏做甚麼呢?耶和華說:轄制他們的人呼叫,我的名整天受褻瀆。


他們的寡婦在我面前比海沙更多; 我使滅命的午間來, 攻擊少年人的母親, 使痛苦驚嚇忽然臨到她身上。


我田野的山哪,我必因你在四境之內所犯的罪,把你的貨物、財寶,並邱壇當掠物交給仇敵;


並且我要將這城中的一切貨財和勞碌得來的,並一切珍寶,以及猶大君王所有的寶物,都交在他們仇敵的手中;仇敵要當作掠物帶到巴比倫去。


示巴人、底但人、他施的客商,和其間的少壯獅子都必問你說:『你來要搶財為擄物嗎?你聚集軍隊要奪貨為掠物嗎?要奪取金銀,擄去牲畜、財貨嗎?要搶奪許多財寶為擄物嗎?』


他們的財寶必成為掠物; 他們的房屋必變為荒場。 他們必建造房屋,卻不得住在其內; 栽種葡萄園,卻不得喝所出的酒。