線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 7:8 - 新標點和合本 神版

然而,罪趁着機會, 就藉着誡命叫諸般的貪心在我裏頭發動;因為沒有律法,罪是死的。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,罪卻趁機利用誡命在我裡面生出各種貪念,因為沒有律法,罪是死的。

參見章節

新譯本

但罪趁著機會,藉著誡命在我裡面發動各樣的貪心,因為沒有律法,罪是死的。

參見章節

中文標準譯本

但是,罪藉著誡命,趁機在我裡面生出種種貪念。原來在律法之外,罪是死的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而,罪趁着機會, 就藉着誡命叫諸般的貪心在我裏頭發動;因為沒有律法,罪是死的。

參見章節

和合本修訂版

然而,罪趁著機會,藉著誡命,使各樣的貪心在我裏頭發動,因為沒有律法,罪是死的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

罪藉著法律的命令,尋找機會,在我心裡激發各種貪慾。沒有法律,罪就無機可乘。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 7:8
12 交叉參考  

偷盜、凶殺、姦淫、貪婪、邪惡、詭詐、淫蕩、嫉妒、謗讟、驕傲、狂妄。


我若沒有來教訓他們,他們就沒有罪;但如今他們的罪無可推諉了。


我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見也恨惡了。


所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。


因為律法是惹動忿怒的;哪裏沒有律法,那裏就沒有過犯。


律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在哪裏顯多,恩典就更顯多了。


因為罪趁着機會, 就藉着誡命引誘我,並且殺了我。


既然如此,那良善的是叫我死嗎?斷乎不是!叫我死的乃是罪。但罪藉着那良善的叫我死,就顯出真是罪,叫罪因着誡命更顯出是惡極了。


既是這樣,就不是我做的,乃是住在我裏頭的罪做的。


我以前沒有律法是活着的;但是誡命來到,罪又活了,我就死了。


死的毒鈎就是罪,罪的權勢就是律法。