線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 2:11 - 新標點和合本 神版

因為神不偏待人。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為上帝不偏待人。

參見章節

新譯本

因為 神並不偏待人。

參見章節

中文標準譯本

要知道,神是不偏待人的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為上帝不偏待人。

參見章節

和合本修訂版

因為上帝不偏待人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因為上帝是不偏待人的。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 2:11
14 交叉參考  

現在你們應當敬畏耶和華,謹慎辦事;因為耶和華-我們的神沒有不義,不偏待人,也不受賄賂。」


他待王子不徇情面, 也不看重富足的過於貧窮的, 因為都是他手所造。


就打發他們的門徒同希律黨的人去見耶穌,說:「夫子,我們知道你是誠實人,並且誠誠實實傳神的道,甚麼人你都不徇情面,因為你不看人的外貌。


奸細就問耶穌說:「夫子,我們曉得你所講所傳都是正道,也不取人的外貌,乃是誠誠實實傳神的道。


彼得就開口說:「我真看出神是不偏待人。


這樣,我們可說甚麼呢?難道神有甚麼不公平嗎?斷乎沒有!


至於那些有名望的,不論他是何等人,都與我無干。神不以外貌取人。那些有名望的,並沒有加增我甚麼,


你們作主人的,待僕人也是一理,不要威嚇他們。因為知道,他們和你們同有一位主在天上;他並不偏待人。


因為耶和華-你們的神-他是萬神之神,萬主之主,至大的神,大有能力,大而可畏,不以貌取人,也不受賄賂。


不可屈枉正直;不可看人的外貌。也不可受賄賂;因為賄賂能叫智慧人的眼變瞎了,又能顛倒義人的話。


那行不義的必受不義的報應;主並不偏待人。


你們既稱那不偏待人、按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子,