線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 19:7 - 新標點和合本 神版

猶太人回答說:「我們有律法,按那律法,他是該死的,因他以自己為神的兒子。」

參見章節

更多版本

當代譯本

猶太人回答說:「我們有律法,按照那律法,祂理當被處死,因為祂自稱是上帝的兒子。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

猶太人回答他:「我們有法律,根據法律規定,他應該處死,因為他自充上帝的兒子。」

參見章節

新譯本

猶太人回答:“我們有律法,根據那律法,他是該死的,因為他自命為 神的兒子。”

參見章節

中文標準譯本

那些猶太人回答:「我們有律法,按照這律法,他是應該死的,因為他把自己當做神的兒子。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

猶太人回答說:「我們有律法,按那律法,他是該死的,因他以自己為上帝的兒子。」

參見章節

和合本修訂版

猶太人回答他:「我們有律法,按照律法,他是該死的,因為他自以為是上帝的兒子。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 19:7
14 交叉參考  

他誠然擔當我們的憂患, 背負我們的痛苦; 我們卻以為他受責罰, 被神擊打苦待了。


那褻瀆耶和華名的,必被治死;全會眾總要用石頭打死他。不管是寄居的是本地人,他褻瀆耶和華名的時候,必被治死。


對面站着的百夫長看見耶穌這樣喊叫斷氣,就說:「這人真是神的兒子!」


彼拉多聽見這話,越發害怕,


所以猶太人越發想要殺他;因他不但犯了安息日,並且稱神為他的父,將自己和神當作平等。


說:「這個人勸人不按着律法敬拜神。」


按聖善的靈說,因從死裏復活,以大能顯明是神的兒子。


若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。』