線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 2:21 - 新標點和合本 神版

我寫信給你們,不是因你們不知道真理,正是因你們知道,並且知道沒有虛謊是從真理出來的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我寫信給你們,不是因為你們不明白真理,而是因為你們明白真理,並且知道真理中毫無謊言。

參見章節

新譯本

我寫信給你們,不是因為你們不明白真理,而是因為你們明白,又因為謊言絕不會出於真理的。

參見章節

中文標準譯本

我寫了信給你們,不是因為你們不認識真理,而是因為你們已經認識了真理,又因為一切虛假都不是出於真理。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我寫信給你們,不是因你們不知道真理,正是因你們知道,並且知道沒有虛謊是從真理出來的。

參見章節

和合本修訂版

我寫信給你們,不是因你們不認識真理,而是因你們認識,並且知道一切虛謊都不是從真理出來的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我寫信給你們,不是因為你們不認識真理,而是因為你們都認識了,而且知道一切虛謊都不是出自真理。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 2:21
9 交叉參考  

使智慧人聽見,增長學問, 使聰明人得着智謀,


彼拉多就對他說:「這樣,你是王嗎?」耶穌回答說:「你說我是王。我為此而生,也為此來到世間,特為給真理作見證。凡屬真理的人就聽我的話。」


你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裏沒有真理。他說謊是出於自己;因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。


我親愛的弟兄們,這是你們所知道的。但你們各人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒,


你們雖然曉得這些事,並且在你們已有的真道上堅固,我卻要將這些事常常提醒你們。


從此就知道我們是屬真理的,並且我們的心在神面前可以安穩。


從前主救了他的百姓出埃及地,後來就把那些不信的滅絕了。這一切的事,你們雖然都知道,我卻仍要提醒你們。