線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約珥書 2:29 - 新標點和合本 神版

在那些日子, 我要將我的靈澆灌我的僕人和使女。

參見章節

更多版本

當代譯本

在那些日子, 我要將我的靈澆灌我的奴僕和婢女。

參見章節

新譯本

在那些日子,我也要把我的靈澆灌僕人和婢女。

參見章節

中文標準譯本

在那些日子, 我也要把我的靈傾注在奴僕和婢女身上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在那些日子, 我要將我的靈澆灌我的僕人和使女。

參見章節

和合本修訂版

在那些日子, 我要將我的靈澆灌我的僕人和婢女。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

那時,我甚至要把我的靈 傾注給奴僕和使女。

參見章節
其他翻譯



約珥書 2:29
6 交叉參考  

我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。


我必將我的靈放在你們裏面,你們就要活了。我將你們安置在本地,你們就知道我-耶和華如此說,也如此成就了。這是耶和華說的。』」


「我必將那施恩叫人懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子,又為我愁苦,如喪長子。


我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。


並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。


在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人、西古提人,為奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之內。