線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 20:15 - 新標點和合本 神版

有金子和許多珍珠, 惟有知識的嘴乃為貴重的珍寶。

參見章節

更多版本

當代譯本

世間有黃金和許多寶石, 唯有博學之言才是珍寶。

參見章節

新譯本

雖有金子、許多紅寶石和寶器, 但充滿知識的嘴唇比這一切更寶貴。

參見章節

中文標準譯本

世上有金子和許多紅寶石, 但充滿知識的嘴唇才是貴重的寶物。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有金子和許多珍珠, 惟有知識的嘴乃為貴重的珍寶。

參見章節

和合本修訂版

有金子和許多寶石, 惟知識的嘴唇是貴重的珍寶。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

說話中肯,勝過金銀珠寶。

參見章節
其他翻譯



箴言 20:15
17 交叉參考  

口善應對,自覺喜樂; 話合其時,何等美好。


智慧人的嘴播揚知識; 愚昧人的心並不如此。


得智慧勝似得金子; 選聰明強如選銀子。


心中有智慧,必稱為通達人; 嘴中的甜言,加增人的學問。


良言如同蜂房, 使心覺甘甜,使骨得醫治。


買物的說:不好,不好; 及至買去,他便自誇。


誰為生人作保,就拿誰的衣服; 誰為外人作保,誰就要承當。


智慧人的勸戒,在順從的人耳中, 好像金耳環和精金的妝飾。


比珍珠寶貴; 你一切所喜愛的,都不足與比較。


為要使你謹守謀略, 嘴唇保存知識。


你們當受我的教訓,不受白銀; 寧得知識,勝過黃金。


因為智慧比珍珠更美; 一切可喜愛的都不足與比較。


污穢的言語一句不可出口,只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處。